找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 362|回復: 0

為什麼在日文裡面「粉色」有「色情」的印象?

[複製鏈接]

317

主題

16

回帖

1278

積分

管理員

積分
1278
發表於 21:50:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
在日文裡面,有一些色情的印象的顏色就是「粉色」,但中文,英語都沒有這個語感。為什麼在日文裡面粉色就是這個意思呢?
首先給大家解結論,最確鑿說法是
「性交時皮膚紅潮到粉色」
更準確地說是「桃色」。以前的話,男女之間的性行為被叫做「桃色遊戯」。後來這種方面的電影都被叫做「ピンク映畫」,這樣在日本人的眼裡,逐漸有「表示色情的顏色=粉色」的印象了。
※ 在日語裡面,嚴格來說「桃色」和「ピンク色」是不同的顏色,但很多人混淆。
現在比較常用的詞彙是「ピンクサロン」,或者是「ピンサロ」。這是男生付錢被吹吹的地方。

西子の樱梦缘❤可約酒店/住家,全套性服務,日幣現金消費,日本女生兼職,聯繫TG: cc383 請一定要保存官網 https://www.tgcc383.com
高級模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版積分規則

GleezyTelegramLINE
×

×

使用 WeChat 扫描二维碼

或手动添加微信好友

請跳轉後,手動添加好友,謝謝

手機版|歡迎訂閲我的網站,日本成人服務找西子,✨來日本必體驗✨你可以沒有日本女友,但絕對不能錯過日本女生的溫柔魅力! 💖 全套性服務 💖 無定金,滿意現金消費(日幣支付)🌍 歡迎外國客人|不需要會日文|中文預約📲 TG: cc383 官網 www.tgcc383.com 讓你的日本之旅更加完美!立即聯繫西子吧!|風俗ジャパン|東京外送茶服務與成人娛樂

GMT+8, 03:04 PM , Processed in 0.136710 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.